№ | Nom du produit | Ext. inf. | M* | Usage | Référence | A |
---|---|---|---|---|---|---|
cric outils |
||||||
1 | cric | 1 | 4A0 011 031 A | - | ||
1 | cric | 1 | 4A0 011 031 B | - | ||
2 | goujon de montage | 1 | 893 012 223 | - | ||
3 | vis de serrage | 1 | 861 809 369 | - | ||
4 | rondelle plate | 1 | N 011 666 10 | 1 | ||
5 | trousse a outils | 1 | 803 012 111 | - | ||
4 | rondelle plate | 1 | N 011 666 20 | - | ||
4 | rondelle plate | 1 | N 011 666 15 | - | ||
5 | trousse a outils | 1 | 443 012 027 | - | ||
6 | cle a tube p. boulons de roues et bougies |
1 | 431 012 235 A | - | ||
(6) | cle a tube p. boulons de roues et bougies |
1 | 4A0 012 235 | - | ||
7 | tournevis a lame reversible p. vis tete fendue et vis tete cruciforme |
1 | 535 012 255 A | - | ||
8 | cle a fourche | 1 | N 030 057 2 | - | ||
9 | tire-enjoliveur | 1 | 867 012 243 | - | ||
7 | tournevis a lame reversible p. vis tete fendue et vis tete cruciforme |
1 | 191 012 255 B | - | ||
8 | cle a fourche | 1 | N 030 057 4 | - | ||
9 | tire-enjoliveur | 1 | 4D0 012 243 | - | ||
plaque identification | ||||||
- | etiquette p. reglage du site des phares |
1 | 893 010 107 T | - | ||
- | Kennschild 'Achtung: Zahnrie-' 'men Alle 120 000 Km Wechseln' 'attention: Change The ' 'toothe |
1 | 077 010 126 D | - | ||
- | etiquette 'alarm' | 2 | 443 010 112 Q | - | ||
- | etiquette 'attention' *changer la courroie crantee *tous les ... ... km/m avec inscription en langue : AAT
|
AAT | 1 | 059 010 158 A | - | |
- | etiquette 'alarm' | 2 | 4D0 010 138 E | - | ||
- | plaq. ident. 'codage radio' | 1 | 893 010 020 L | - | ||
- | etiquette 'airbag' *attention/date de peremption *voir notice d'utilisation avec inscription en langue : |
1 | 4A0 010 129 C | - | ||
- | etiquette p. sac a air avec date de renouvellement |
1 | 443 010 028 F | - | ||
- | etiquette p. sac a air avec date de renouvellement |
1 | 443 010 111 G | - | ||
- | etiquette nach reparatur am *klimakompressor, riemenspur *einstellen-siehe rep.-leit- *faden./adjust belt alignment *after repairs to air condi- *tioner compressor-see work- *shop manual./apres des repa- *rations sur le compresseur *du climatiseur, ajuster *l'alignement de la courroie- *voir le manuel de reparation |
1 | 4A0 010 119 L | - | ||
- | etiquette 'when the "gb." *vehicle is stationary,always *apply the foot brake when *engaging a driving range |
1 | 191 010 039 | - | ||
- | etiquette "d.." *beim einlegen einer fahr- *stufe bei stehendem fahrzeug *bitte fussbremse betaetigen. |
1 | 191 010 039 A | - | ||
- | etiquette avec pictogramme p. commande des vitesses "USA"
|
"USA" | 1 | 7M0 010 088 | - | |
etiquette p. pression de gonflage des pneus AAR,AAH
|
AAR,AAH | 1 | 4A0 010 131 L | - | ||
- | etiquette p. pression de gonflage des pneus |
1 | 4A0 010 121 R | - | ||
- | etiquette p. roue d'urgence | 1 | 191 000 395 | - | ||
- | etiquette p. roue d'urgence | 1 | 191 010 052 A | - | ||
- | Kennschild fuer "D.." Sicherungsbestueckung F 4A-N-000 001>>* |
1 |
4A0 010 120 T | - | ||
- | Kennschild fuer "Gb." Sicherungsbestueckung F >> 4A-M-100 000* |
1 |
4A0 010 106 G | - | ||
- | Kennschild fuer "Gb." Sicherungsbestueckung F 4A-N-000 001>>* |
1 |
4A0 010 121 | - | ||
- | pl. identification pour equipement de relais avec inscription en langue : F >> 4A-M-100 000* |
1 |
4A0 010 106 L | - | ||
- | pl. identification pour equipement de relais avec inscription en langue : F 4A-N-000 001>>* |
1 |
4A0 010 118 T | - | ||
- | plaque d'identification *couper chauff. eberspaecher *avant de faire le plein. avec inscription en langue : |
1 | 251 010 014 M | - | ||
- | pl.ident. 'attention' *tension elevee;avant toucher *au syst. d'allumage, couper *moteur/ ventilateur radiat. *risque de demarrer tt.moment avec inscription en langue : |
1 | 4A0 010 114 S | - | ||
- | etiquette 'nach 1000 km' *zylinderkopfschrauben nach- *ziehen' / 'tighten cylinder *head bolts after 600 miles *resserrer les boulons de *culasse apres 1000 km |
1 | 046 010 126 E | - | ||
- | etiquette p. traction d'une remorque |
1 | 281 010 013 E | - | ||
- | plaque ident. attention: *niv. huile superieur a max. *risque d'endommager catalys. *attention ! pr eviter d'end. *le catalyseur, l'huile ne *doit pas depasser niveau max. |
1 | 037 010 049 R | - | ||
- | etiquette 'unleaded' *fuel only / uniquement *carburant sans plomb' |
1 | 000 010 018 C | - | ||
- | pl.identif. 'bleifrei super' *premium unleaded fuel only *supercarburant sans plomb |
1 | 034 010 006 C | - | ||
- | plaque d'identification 'bleifrei super plus 98roz/ron 'octan min. 95 roz/ron 'premium unleaded fuel only 'super carburant sans plomb AAH
|
AAH | 1 | 030 010 046 F | - | |
- | etiquette *bleifrei super min.roz/ron95 *premium unleaded fuel only *super carburant sans plomb |
1 | 034 010 017 | - | ||
- | etiquette 'diesel-gazole' | 1 | 1H0 010 092 L | - | ||
- | etiquette 'diesel-gazole' | 1 | 068 010 020 | - | ||
- | etiqu. avec donnees mot. "s.." F >> 4A-M-100 000 |
1 |
078 010 116 T | - | ||
- | etiqu. avec donnees mot. "s.." F 4A-N-000 001>> |
1 |
078 010 118 R | - |