№ | Nazwa | Dodatki. inf. | I* | Aplikacja | Numer części |
---|---|---|---|---|---|
tabliczki z oznaczeniem | |||||
- | naklejka 'radio kodowanie' | 2 | 893 010 020 L | ||
- | naklejka 'diesel-gazole' | 1 | 1H0 010 092 L | ||
- | naklejka 'diesel-gazole' | 1 | 068 010 020 | ||
- | naklejka min. roz. 91 *bleifrei super - bleifrei *normal zul.' / unleaded fuel *only - premium recomm. *carburant sans plomb - *super rec. |
1 | 034 010 105 K | ||
- | naklejka inf. 'bleifrei super plus 98roz/ron 'oktan min. 95 roz/ron 'premium unleaded fuel only 'super carburant sans plomb PG
|
1 | PG | 030 010 046 F | |
- | tabliczka 'uwaga' *wysokie napięcie przed *dotknięciem wyłączyć *zapłon / wentylator chłod- *nicy może się uruchomić z opisem w jezyku: "D..","GB.", "F.." |
"D..","GB.", "F.." |
1 | 4A0 010 114 S | |
- | naklejka informacyjna 'ac ' *kaeltemittel r134a fuellmenge *verdampfer 1 + 2 z opisem w jezyku: 1= 900 +/-10G
2=1400 +/-15G "D..","GB.", "F.." |
1= 900 +/-10G 2=1400 +/-15G "D..","GB.", "F.." |
1 | 7M0 010 087 S | |
- | naklejka informacyjna 'ac ' *kaeltemittel r134a fuellmenge *verdampfer 1 + 2 z opisem w jezyku: 1= 950 +/-50G
2=1350 +/-55G "D..","GB.", "F.." |
1= 950 +/-50G 2=1350 +/-55G "D..","GB.", "F.." |
1 | 7M0 010 207 P | |
- | naklejka informacyjna "cisniene w ogumieniu" 15"
|
15" | 1 | 7M0 010 099 M | |
- | naklejka informacyjna "cisniene w ogumieniu" 16"
|
16" | 1 | 7M0 010 232 B | |
- | naklejka *bei oelueberfuellung besteht *gefahr fuer den katalysator/ *hochspannung, vor beruehren *der zuendanlage motor ab- *stellen / kuehlerventilator *kann jederzeit anlaufen. z opisem w jezyku: 70X118MM
"D..","GB.", "F.." |
70X118MM "D..","GB.", "F.." |
1 | 701 010 492 B | |
- | naklejka *bei oelueberfuellung besteht *gefahr fuer den katalysator/ *hochspannung, vor beruehren *der zuendanlage motor ab- *stellen / kuehlerventilator *kann jederzeit anlaufen. z opisem w jezyku: "D..","GB.", "F.." |
"D..","GB.", "F.." |
1 | 701 010 081 | |
- | naklejka ' airbag ' *rueckwaerts gerichtete kin- *dersitze nur hinten, sonst *erhoehte verletzungsgefahr./ *rearward-facing child seats *only on rear seat, otherwise *danger of serious injury./ *siege-enfant dans sens oppo- *se, uniquement a l'arriere, *sinon risque de blessures *graves./ seggiolini rivolti *all'indietro: solo sui sedi- *li posteriori - altrimenti *pericolo di gravi lesioni!/ *asiento infantil em sentido *opuesto: solo en los asien- *tos traseros de lo contrario *peligro de graves lesiones. |
1 | 1H0 010 076 D | ||
- | naklejka inf.o rozmieszczeniu przekaźników i bezpieczników |
1 | 7M0 010 265 K |