Nom du produit Ext. inf. M* Usage Référence
cric
outils
(1) cric
bus
1 bus 701 011 031 M
(1) cric
pick-up
vehicule de
camping:
1 pick-up
vehicule de
camping:
701 011 031 N
(2) coffre a outils
F 70-M-075 001>>*

1
701 012 113 A
(1) cric
bus
1 bus 7D0 011 031 B
(1) cric
bus
1 bus 7D0 011 031 A
(1) cric
pick-up
vehicule de
camping:
1 pick-up
vehicule de
camping:
7D0 011 031
(2) coffre a outils
F 70-M-075 001>>*

1
7M3 012 113
(2) coffre a outils
F 70-M-075 001>>*

1
7D0 012 113
3 vis moletee
p. cric
M6X85
M6X85 1 701 012 119
(3) vis moletee
p. cric
M6X100
M6X100 1 707 012 119
4 cle a douille p. boulons de
roues
1 7L0 012 219
4 cle a douille p. boulons de
roues
1 701 012 219
5 cle a fourche
10X13
10X13 1 N 030 057 2
5 cle a fourche
10X13
10X13 1 N 030 057 4
6 tire-enjoliveur
1 4D0 012 243
7 tournevis a lame reversible p.
vis tete fendue et vis tete
cruciforme
1 191 012 255 B
plaque identification
- etiquette p.
reglage du site des phares

1,2%

1,2%
1 323 000 333
- etiquette avec pictogramme
p. commande des vitesses
1 7M0 010 088
- plaq. ident. 'codage radio'
2 357 010 049 E
- etiquette p.
traction d'une remorque
50KG
50KG 1 147 010 013 D
- etiquette p.
traction d'une remorque
75KG
75KG 1 281 010 013 E
- etiquette p.
traction d'une remorque
100KG
100KG 1 283 010 013 F
- etiquette 'warning-swivel'
*seat must be in forward
*facing position while
*driving. / drehsitz waehrend
*der fahrt nur in fahrtrich-
*tung benutzen. / n'utiliser
*le siege pivotant que dans
*le sens de marche pendant le
*deplacement du vehicule.
1 253 010 043 K
- plaque d'identification
*couper chauff. eberspaecher
*avant de faire le plein.
avec inscription en langue :



"D..","GB."



"D..","GB."
1 251 010 014 M
- etiquette 'bei eingerasteter'
*kindersicherung nur von
*aussen zu oeffnen./ when the
*child safety catch is in
*operation, the door can only
*be opened from the outside./
*quand la securite enfant est
*enclenchee, l'ouverture de
*la porte ne peut s'effectuer
*que de l'exterieur.
1 253 010 015
- etiquette "d.."
*bei angezogener handbremse
*kann fahrersitz nicht
*gedreht werden. vor loesen
*der handbremse muss getriebe
*blockiert werden, dann
*handbremse wieder anziehen
1 701 010 066 N
- etiquette
*air conditioning refrigerant
*r-12,charge level .... grms.
*caution: system to be servi-
*ced by qualified personnel
*only. volkswagen ag
1050GRMS
1050GRMS 1 701 010 037 F
- etiquette
*air conditioning refrigerant
*r-12,charge level .... grms.
*caution: system to be servi-
*ced by qualified personnel
*only. volkswagen ag
1300 GRMS.
1300 GRMS. 1 701 010 048 H
- etiquette
*refrigerant p. climatiseur
*r134a, capacite.............
*attention: le systeme ne
*doit etre remis en etat que
*par un personnel qualifie.
*huile n 052 154 00 vw ag
950+50GRMS
950+50GRMS 1 701 010 059 N
- etiquette
*refrigerant p. climatiseur
*r134a, capacite.............
*attention: le systeme ne
*doit etre remis en etat que
*par un personnel qualifie.
*huile n 052 154 00 vw ag
1350+50GRMS
1350+50GRMS 1 701 010 063 G
- etiquette
*refrigerant p. climatiseur
*r134a, capacite.............
*attention: le systeme ne
*doit etre remis en etat que
*par un personnel qualifie.
*huile n 052 154 00 vw ag
1400+50 GRMS.
1400+50 GRMS. 1 701 010 069 T
- etiquette p.
couvre-coffre
1 701 010 051 S
- plaque ident. attention:
*niv. huile superieur a max.
*risque d'endommager catalys.
*attention ! pr eviter d'end.
*le catalyseur, l'huile ne
*doit pas depasser niveau max.
1 037 010 049 R
- pl. identification
*bleifrei unleaded sans plomb
* oder or ou
*verbleit leaded avec plomb
*octane min. 91 roz/ron
1 037 010 057 Q
- etiquette 'unleaded'
*fuel only / uniquement
*carburant sans plomb'
1 000 010 018 C
- plaque d'identification
'essence sans plomb'
avec inscription en langue :
MIN.91 ROZ/RON
CLC 87
"D..","GB."
"F.."
MIN.91 ROZ/RON
CLC 87
"D..","GB."
"F.."
1 034 010 017 B
- etiquette 'diesel-gazole'
1 1H0 010 092 L
- etiquette 'diesel-gazole'
1 068 010 020
- pl.ident. 'attention'
*tension elevee;avant toucher
*au syst. d'allumage, couper
*moteur/ ventilateur radiat.
*risque de demarrer tt.moment
avec inscription en langue :





"D..","GB.",
"F.."





"D..","GB.",
"F.."
1 4A0 010 114 S
- etiquette p. pression de
gonflage des pneus
montant b int.
pour jante:
p. vehicules avec c.u.:
3,0/3,8BAR


14"
>>1280KG
3,0/3,8BAR


14"
>>1280KG
1 701 010 029 N
- etiquette p. pression de
gonflage des pneus
montant b int.
pour jante:
p. vehicules avec c.u.:
3,4/3,8BAR


14"
1280KG>>
3,4/3,8BAR


14"
1280KG>>
1 701 010 050 A
- etiquette p. pression de
gonflage des pneus
montant b int.
pour jante:
p. vehicules avec c.u.:
2,6/3,4BAR


15"
>>1280KG
2,6/3,4BAR


15"
>>1280KG
1 703 010 064
- etiquette p. pression de
gonflage des pneus
montant b int.
pour jante:
p. vehicules avec c.u.:
3,0/3,4BAR


15"
1280KG>>
3,0/3,4BAR


15"
1280KG>>
1 701 010 063 T
- etiquette p. pression de
gonflage des pneus
3,0/3,4BAR
3,0/3,4BAR 1 701 010 045 S
- etiquette p. pression de
gonflage des pneus
3,4/3,8BAR
3,4/3,8BAR 1 701 010 051 N
- pl. identification pour disp.
regulation force de freinage
p. vehicules avec empatt.:


2920MM


2920MM


1
701 010 048 A
- etiqu. avec donness mot. "gb."
p. vehicules avec catalyseur
AAC
1 AAC 044 010 049
* Dans la colonne 'M' indique le nombre qui est utilisé dans le véhicule choisi.
Pour savoir où acheter le produit ou équivalent, cliquez sur le numéro de pièce.