Nombre del producto Ext. inf. C* Solicitud Número de pieza A
alzacoches
herramientas
K1 alzacoches
"AUS"
"AUS" 1 701 011 031 M  -
(1) alzacoches
1 701 011 031 N  -
2 caja de herramientas
1 701 012 113 A  -
K1 alzacoches
"AUS"
"AUS" 1 7D0 011 031 A  -
(1) alzacoches
1 7D0 011 031   -
2 caja de herramientas
1 7M3 012 113   -
2 caja de herramientas
1 7D0 012 113   -
3 tornillo moleteado
p. alzacoches
1 701 012 119   -
4 llave vaso p.
tornillos rueda
1 7L0 012 219   -
4 llave vaso p.
tornillos rueda
1 7D0 012 219   -
4 llave vaso p.
tornillos rueda
1 701 012 219   -
5 llave tuercas
1 N  030 057 2  -
6 gancho extractor
1 191 012 243   -
5 llave tuercas
1 N  030 057 4  -
6 gancho extractor
1 4D0 012 243   -
(6) gancho extractor
1 6X0 012 243   -
7 destornillador lamina
reversible p. tornillos con
ranura longit. y en cruz
1 191 012 255 B  -
8 gancho
para:
moldura delantera
1 7D0 012 257   -
placas identificativas
- adhesivo p.
regulacion alcance luz
1 323 000 333   -
- adhesivo con pictograma p.
accionamiento del cambio
"J.."
"J.." 1 7M0 010 088   -
- adhesivo "d.."
*beim einlegen einer fahr-
*stufe bei stehendem fahrzeug
*bitte fussbremse betaetigen.
1 191 010 039 A  -
- adhesivo p.
servicio con remolque
1 147 010 013 D  -
- adhesivo p.
servicio con remolque
1 281 010 013 E  -
- adhesivo p.
servicio con remolque
1 283 010 013 F  -
- adhesivo 'warning-swivel'
*seat must be in forward
*facing position while
*driving. / drehsitz waehrend
*der fahrt nur in fahrtrich-
*tung benutzen. / n'utiliser
*le siege pivotant que dans
*le sens de marche pendant le
*deplacement du vehicule.
1 253 010 043 K  -
- placa de identificacion
*calefaccion eberspaecher
*apagar antes de repostar.
con rótulo en idioma:
1 251 010 014 M  -
- adhesivo 'bei eingerasteter'
*kindersicherung nur von
*aussen zu oeffnen./ when the
*child safety catch is in
*operation, the door can only
*be opened from the outside./
*quand la securite enfant est
*enclenchee, l'ouverture de
*la porte ne peut s'effectuer
*que de l'exterieur.
1 253 010 015   -
- adhesivo "d.."
*bei angezogener handbremse
*kann fahrersitz nicht
*gedreht werden. vor loesen
*der handbremse muss getriebe
*blockiert werden, dann
*handbremse wieder anziehen
1 701 010 066 N  -
- adhesivo
*air conditioning refrigerant
*r-12,charge level .... grms.
*caution: system to be servi-
*ced by qualified personnel
*only. volkswagen ag
1 701 010 037 F  -
- adhesivo
*air conditioning refrigerant
*r-12,charge level .... grms.
*caution: system to be servi-
*ced by qualified personnel
*only. volkswagen ag
1 701 010 048 H  -
- adhesivo
*air conditioning refrigerant
*r134a, charge level ........
*caution: system to be servi-
*ced by qualified personnel
*only. lubricant pag oil
*n 052 154 00 volkswagen ag
1 701 010 059 N  -
- adhesivo
*air conditioning refrigerant
*r134a, charge level ........
*caution: system to be servi-
*ced by qualified personnel
*only. lubricant pag oil
*n 052 154 00 volkswagen ag
1 701 010 063 G  -
- adhesivo
*air conditioning refrigerant
*r134a, charge level ........
*caution: system to be servi-
*ced by qualified personnel
*only. lubricant pag oil
*n 052 154 00 volkswagen ag
1 701 010 069 T  -
- adhesivo p. recubrimento
maletero
1 701 010 051 S  -
- placa identific. cuidado: si
*nivel aceite enc.max. peligro
*danos en el catalizador
*attention ! to avoid demage
*on catalyst oil should
*not exceed maximum level
1 037 010 049 R  -
- placa de identificacion
*sin plomo unleaded sansplomb
* o or ou
*con plomo leaded avec plomb
*octano min. 91 roz/ron
1 037 010 057 Q  -
- adhesivo 'unleaded'
*fuel only / uniquement
*carburant sans plomb'
1 000 010 018 C  -
- placa de identificacion
'gasolina sin plomo'
con rótulo en idioma:
1 034 010 017 B  -
- adhesivo 'diesel-gazole'
1 068 010 020   -
- adhesivo
'gasoleo/gasoleo biologico'
con rótulo en idioma:
1 1H0 010 092 M  -
- placa ident. 'cuidado
*alta tension, antes de tocar
*sistema de encendido, apagar
*motor / ventilador radiador
*puede arrancar cualq. momento
con rótulo en idioma:
1 4A0 010 114 S  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 1H0 010 079 M  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 1H0 010 079 N  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 1H0 010 079 P  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 1H0 010 079 R  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 1H0 010 079 S  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 701 010 083 D  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 701 010 083 E  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 701 010 083 F  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 701 010 083 G  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 701 010 083 H  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 1H0 010 084   -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 1H0 010 084 A  -
- adhesivo 'airbag'
al utilizar asientos
p. ninos
con rótulo en idioma:
1 1H0 010 087 F  -
- adhesivo p. presion
neumaticos
montante b int.
para llanta:
p. vehic. con capacidad carga:
1 701 010 029 N  -
- adhesivo p. presion
neumaticos
montante b int.
para llanta:
p. vehic. con capacidad carga:
1 701 010 063 T  -
- adhesivo p. presion
neumaticos
montante b int.
para llanta:
p. vehic. con capacidad carga:
1 703 010 064   -
- adhesivo p. presion
neumaticos
1 701 010 045 S  -
- adhesivo p. presion
neumaticos
1 701 010 051 N  -
- adhesivo p. presion
neumaticos
4 701 010 076 A  -
- adhesivo datos motor "gb."
p. vehiculos con catalizador
AAC
AAC 1 044 010 049   -
- adhesivo p. presion
neumaticos
1 7D0 010 266 P  -
* En la columna 'C' indica el número que se utiliza en el vehículo seleccionado.
Para averiguar dónde comprar el artículo o equivalente, haga clic en el número de pieza.